[B]Тысяча и одна правда восточной сказки.
Мифы и реалии восточного танца.[/B]
Тысячи лет назад, когда человечество еще только училось ходить и говорить, уже был танец - первый язык, которым люди могли выразить свои чувства. Разнообразными движениями и жестами человек передавал свои впечатления, свое видение окружающего мира, вкладывая в них свое настроение, свое душевное состояние. Сам же танец во все времена был тесно связан с жизнью и бытом людей. Поэтому каждый танец отвечает характеру, духу того народа, в котором он зародился.
Восточный танец… Пряный, чарующий, соблазняющий… Порой ласковый, как дыхание пери среди цитрусов райского сада, порой жестокий, как дамасская сталь. В нем мед летних цветов и жало пчелы, его приносящей. Он уводит в мир мечтаний, в сердце которого - реальная жизнь, нередко бывающая чудеснее сказки… Восточный танец… Современный и легендарный. Полный возвышенной духовности и кипящий земными страстями. Вечный, юный… Следуйте непростыми его дорогами и откройте правду его мифов!
"Зудящее нытье тыквы продолжалось долго, то усиливаясь, то замирая; вдруг полог палатки раздвинулся - и выбежала плясунья.
Она выбежала и остановилась, как будто испуганная видом толпы, прижала острые юные локти к бокам, развела маленькие ладони. Ей было лет семнадцать, не больше; на ее нежно-золотистом лице не было ни сурьмы, ни румян, ни белил - она не нуждалась в этом. Разноцветные шелка - синий, желтый, красный, зеленый - окутывали ее гибкое тело, светясь и блестя в косых предвечерних лучах, сливая в одну радугу свои жаркие живые краски. Метнув на толпу из-под ресниц летучий взгляд косых и узких, влажных горячих глаз, плясунья сбросила туфли и без разбегу ловко вспрыгнула на барабан. Он сердито заворчал под ее маленькими ступнями; трубач поднял выше жерло своей тыквы и побагровел от натуги; тыква заныла гнусаво, со звоном и скрипом; плясунья , изобразив испуг на лице, начала беспокойно осматриваться: где-то рядом вилась оса, грозя ужалить. Эта злая оса нападала отовсюду - с боков, снизу, сверху; плясунья отбивалась порывистыми изгибами тела и взмахами рук ; <…> увертываясь от осы, падала на колени и вскакивала опять, искала эту злую осу в складках своей одежды... <…> И вдруг вся она затрепетала с головы до ног, выгнулась и запрокинула голову, тягучая судорога прошла по всему ее телу: оса все-таки ужалила ее!.. Провожаемая восхищенным и жадным ревом толпы, она убежала в палатку…"
Так описывает старинную восточную пляску Леонид Соловьев в книге "Повесть о Ходже Насреддине". Этот магический танец наблюдали наши предшественники на восточных базарах тысячу лет назад. Его отголоски встречались повсюду: в индии, на Ближнем Востоке, в Северной Африке, в Полинезии. Время идет, все меняется. Загадочный танец, обретя новые черты, пришел в наш бурный век. И пусть современники неточно называют его "бельданс" (или "беллиданс"Подмигнуть - "прекрасный танец". Название это как нельзя лучше отражает его суть. Впервые увидевшие этот танец воспринимают его как чудо.
Уникальный по технике, чувственный и чарующий, восточный танец олицетворяет саму жизнь, сочетая в себе здоровье, удовольствие и красоту. Раз увидевшие танец стремятся овладеть им. И, конечно же, за много веков своего существования он не мог не впитать в себя множество разнообразных апокрифов и мифов. Но то, что выглядит красивым рассказом, еще не означает правды. То, что хочется считать правдой, еще не делает ее таковой.
В поисках ответов на вопросы зрителей, учеников и просто заинтересованных людей многие исполнительницы восточного танца или, как неправильно называют его на Западе "танца живота", сочиняют разные истории, чтобы объяснить, почему используются те или иные техники танца, костюмы или движения. Сначала они могут высказывать свое мнение так: "Я не знаю. Вероятно это было потому, что…" Но стечением времени бывшая ученица передает это уже своим студенткам как "факт", рассказанный ей ее учительницей, совершенно забывая о сослагательном наклонении. Давайте же вместе рассмотрим и попытаемся разоблачить некоторые широко распространенные мифы, а также раскроем реалии связанные с каждым из них.
Хотя в исторически обозримом периоде люди на Ближнем Востоке не танцевали с семью шалями и не носили поясов с кисточками от верблюжьей сбруи, современные танцовщицы, не колеблясь, делают это. Конечно, те танцовщицы, которым нравятся эти западные нововведения, не должны от них отказываться. Однако насущно необходимо знать правду о том, как все это укоренилось и рассказать о ней своим ученицам, друзьям, коллегам и зрителям, и, таким образом, представить людям истинную историю танца и, в то же время, научить их воспринимать новые веяния.
(продолжение в комментах)